简单英文小笑话短文
笑一笑,十年少,笑话网小编为大家整理了简单英文短文,希望大家能展颜一笑,记得每天都要开心一刻哦!嘻嘻!
简单英文小笑话短文篇一:
Peter was telling a friend that he had just lost his job.
皮特告诉他的朋友他刚刚丢掉了工作。
"Why did the foreman fire you?" the friend asked in surprise.
“为什么领班会开除你?”朋友诧异地问。
"Oh," Peter said, "you know how foreman are. They stand around with their hands in theirpockets watching everybody else work."
“哦,”皮特说,“你知道领班是什么样的人。他们总是把手插在口袋了,站在旁边看其他人工作。”
"We all know that," replied his friend. "But why did he let you go?"
“我们知道是这样。”朋友回答说。“但是为什么他会让你走?”
"Jealousy," answered Pete. "All the other workers thought I was the foreman."
“嫉妒。”皮特回答。“其他所有的工人都认为我是领班。”
简单英文小笑话短文篇二:
A young man came home from work and found his bride upset. "I feel terrible,” she said. "I was pressing your suit and I burned a big hole in the seat of your trousers.”
丈夫下班回到家里,发现自己的`新娘心绪烦乱。“我心里太难受了,”她说。“我在给你熨西装时把裤子的臀部烧了个大洞。”
“Forget it ,” consoled her husband. “Remember that I’ve got an extra pair of pants for that suit.”
“没事儿,”丈夫安慰她说。“你忘了我这套衣服有两条裤子。”
“Yes,” said the woman, cheering up. "And it’s lucky you have. I used them to patch the hole.”
“是的,”妻子高兴地说,“幸亏你还有一条,我后来就用它来补了这个洞了。”
简单英文小笑话短文篇三:
Once a beautiful and dissolute British actress wrote to propose marriage to Bernard Shaw. Shesaid she did not mind Bernard Shaw’s old age and ugliness because he was a genius. And ifthey could combine the beauty of the woman with the talents of the great man,that would begreatly harmonious. “With your wisdom and my appearance,our children must be perfect.”
英国有位美貌风流的女演员,曾写信向肖伯纳求婚。她说,因为他是个天才,她不嫌肖伯纳年迈丑陋。假如能使女郎的美貌和超人的天才结合,那该是多么协调啊。“咱们的后代有你的智慧和我的美貌,那一定是十全十美了。”
Bernard Shaw answered,in a letter,that her imagination was splendid,“But,what if thechildren take my appearance and your wisdom?”
肖伯纳给她回了一封信说,她的想象很是美妙,“可是,假如生下的孩子外貌象我,而智慧又象你,那又该怎么办呢?”
简单英文小笑话短文篇四:
he couple seated in restaurant seemed to be having a wonderful time. But as the woman glanced away from the table,their waiter suddenly rushed over.
在饭馆里坐着一对夫妇,他们看上去非常高兴。但是当那女子向旁边瞥了一眼时,服务员马上跑了过来。
“Madam look,”he said.“Your husband just slid under the table.”
“夫人,您瞧,” 他说,“您丈夫滑到桌子底下去了。”
“No,he didn't,”she replied.“My husband just came in the door.”
“不,他没有,” 她回答,“我丈夫刚从门外进来。”