首页 > 笑话 > 最搞笑的英语笑话
最搞笑的英语笑话
笑话

2024-10-20 01:00:00

最搞笑的英语笑话3则

  神父,他有AIDS

  One girl went to the preacher and confessed her sin.有个女孩向神父告解她所犯的罪...Girl: Father, I have sinned.女孩:神父,我有罪。Preacher: What did you do, little girl?神父:孩子,你犯了什么罪呢?Girl: Yesterday, I called a man a "son of a Bitch."女孩:昨天,我骂了某个男人一句:“你这个狗娘养的。”Preacher: Why? What did he do to you?神父:为什么?他对你做了什么吗?Girl: He touched my breast.女孩:他...他摸我的胸部。Preacher: You mean like this? (The guy did it.)神父:你是说像这样子吗?(神父伸手摸女孩的胸部)Girl: (A little shy from the touch) Yes.女孩:(因为神父的举动而有一些害羞)嗯...是的。Preacher: That s no reason to call him that.神父:只是这样子的话你没有理由骂他。Girl: But he also took off my cloth.女孩:但是...他又把我的衣服脱掉。Preacher: You mean like this? (He did it again.)神父:你是说像这样子吗?(神父动手脱掉女孩的衣服)Girl: Yes, that s what he did.女孩:是的,是这样子没错。Preacher: That s still no reason to call him that.神父:可是这样子你还是没有理由骂他。Girl: And he put his you-know-what into my you-know-what...女孩:然後...他把他的...那个...放到我的...那个...里面...Preacher: (evil laugh...) You mean like this? (And you-know-what)神父:(奸笑貌)你是说像这样子吗?(神父和女孩就那个那个了)

  Girl: (After a few minutes...) Ugh... Yeah, that s what he did...女孩:(数分钟後)喔...是的...就是这样子...Preacher: My dear girl, that s still no reason to call him a...神父:我亲爱的孩子,就算是这样你还是没有理由骂他「你这个...」Girl: But he had AIDS!!女孩:但是他有AIDS呀!Preacher: THAT SON OF A BITCH!!!神父:那个狗娘养的!!!

  魔鬼的妹夫

  A woman whose husband often came home drunk decided to cure him of the habit. One Halloween night, she put on a devil suit and hid behind a tree to intercept him on the way home.

  一位妇人发现丈夫回家的时候总是烂醉如泥,她决定为丈夫治好这个毛病。一个万圣节夜里,她穿上一套魔鬼戏服,躲在树后,准备在丈夫返家时拦截他的`去路。

  When her husband came by, she jumped out and stood before him with her red horns, long tail, and pitchfork.

  当丈夫走近时,她从树后跳出来,站到他面前,头上带着红色的羊角、身后有长长的尾巴,手中握着钢叉。

  "Who are you?" he asked.

  “你是谁?”丈夫问到。

  "I'm the Devil!" she responded.

  “我是魔鬼!”她回答到。

  "Well, come on home with me," he said, "I married your sister!"

  “噢,那你跟我一起回家吧,”丈夫说,“我娶了你的姐妹!”

  A Man of Actions

  A crowd of student was gathered on the campus of Oxford University. “You can have no doubt,” shouted a young man excitedly, “that if the Dean does not take back what he said to me this morning, I’ll leave Oxford this very evening!”

  A buzzing noise followed. “What a man of actions!” one said in admiration. “How should we support him and learn from him!” said another.

  Suddenly, a girl asked, “What did the Dean say to you, Hob?”

  He bent and whispered to her, “Well,er???er???Miss Rose, er???he told me to get clean away from   Oxford this very evening!”

  一群学生聚在牛津的校园里,一个年轻人情绪激动地叫道:“毋庸置疑,如果那个家伙不收回他今早  对我说的话,我今晚就离开牛津。”

  下面一片喧哗。“真是个言出必行的人。”一个人艳羡地说。另一个说:“我们要支持他、学习他。”

  突然,一个女孩问道:“那家伙对你说什么了,霍波?”

  他弯下腰小声说:“哦,呃…呃…,罗斯小姐,呃…他说要我今晚从牛津滚出去。”

上一条 下一条
类似笑话
热门笑话
其他人在看