短爆笑英语笑话
笑一笑,十年少,小编为大家整理了短爆笑,希望大家能展颜一笑,记得每天都要开心一刻哦!嘻嘻!短爆笑英语笑话篇一:3 Doctors At Heavans Gate 3位医生在天堂门口
Three doctors arrived in heaven. St. Peter asked them why they should be let into heaven. The first doctor said,″Because I won the Nobel Peace Prize for my work.″ St. Peter let him in. The second doctor said, ″I haven't won any prizes, but I've started free clinics and helped those in need forfree.″ St. Peter let him in. The third doctor said, ″I'm responsible for all the hospitals across the United States.″ St. Peter thought about it for a minute and said, ″OK,I'll let you in, but you will be responsible for your safety!″ 3位医生到了天堂。圣彼得问他们,为什么他们能进入天堂。 第一个医生回答因为我获得过诺贝尔和平奖。圣彼得让他进了天堂。 第二个医生回答我没得过什么奖,但我开设过免费门诊,免费治病。圣彼得让他进了天堂。 第三个医生回答我负责管理美国所有的医院。 圣彼得思考了一分钟,说,好吧,我让你进去,但你要为自己的安全负责!短爆笑英语笑话篇二:At Auction Fair 拍卖会上
At auction spot, someone has lost a bag, in which has the vital document. The owner says, "Once who picked it up brings it to me, I will take out 200 dollars to remunerate reward him or her." On hearing the news, another chap(小伙子,家伙) shouts out:" I reward 300 dollars." 拍卖会上,有人的包丢了,里面装有重要文件。物主说:“有谁拣到送还,我将拿出200美元以表酬谢。” 话刚出口,就听有人喊:“我出300美元。”短爆笑英语笑话篇三:I wasn't dead 我还没死
A young man fell into a state of coma, but recovered before his friends had buried him. One of them asked what it felt like to be dead. "Dead!" he exclaimed. "I wasn't dead. And I knew I wasn't, because my feet were cold and I was hungry." "But how did that make you sure?" "Well, I knew that if I were in heaven I shouldn't be hungry, and if I was in the other place my feet wouldn't be cold." 一个年轻人昏死了过去,但是当他的朋友们要掩埋他的时候却又苏醒过来。他的一个朋友问他死的感觉是怎样的。 “死!”他喊道“我并没有死,我知道我没死,因为我的脚是凉的,而我又很饿。” “你怎么能肯定你没死?” “当然哪,我知道如果我上了天堂,我就不会觉得饿;如果我下到地狱,那我的`脚就不会是凉的了。”短爆笑英语笑话篇四:Problem with gas 放屁的问题
A little old lady goes to the doctor ... and says, "Doctor, I have this problem with gas, but it doesn't really bother me too much. They never smell and are always silent. As a matter of fact, I've farted(放屁) at least 20 times since I've been here in your office. You didn't know I was farting because they don't smell and are silent." The doctor says, "I see. Here's a prescription. Take these pills 3 times a day for seven days and come back to see me next week." The next week the lady goes back. "Doctor," she says, "I don't know what the hell you gave me, but now my farts ... although still silent... stink terribly." The doctor says, "Good! Now that we've cleared up your sinuses(鼻窦) , let's start working on your hearing." 有位小老太太去看医生:“医生,我有爱放屁的毛病。其实也不是大问题,只是我放屁不臭而且没声音。事实上,我在这里已经放了20多个屁,但是你并不知道对吧,因为我的屁不臭,而且还没声音。” 医生说:“好的,我明白了。吃这个药片,一天三次连续吃七天,下星期你再来。” 一星期后老太太来了,“医生,你到底给的我什么药,现在我放屁还是没声音,但是怎么这么臭!” 医生说:“太好了!你的嗅觉正常了,现在开始治听觉。”您可能感兴趣的文章:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.10.