绝版英语笑话带翻译
笑话来源于生活,却又可以让我们的生多些欢乐、开心,现在,一起来开心爆笑下。绝版带翻译篇一:Expensive Price
Dentist: I'm sorry, madam, but I'll have to charge you twenty-five dollars for pulling your son's tooth. Mother: Twenty-five dollars! But I thought you only charged five dollars for an extraction. Dentist: I usually do. But your son yelled so loud, he scared four other patients out of the office. 昂贵的代价 牙科医生:对不起,夫人,为给您的儿子拔牙,我得收二十五美元。 母亲:二十五美元!可是我知道您拔一颗牙只要五美元呀? 牙科医生:是的。但是您儿子这么大声地叫唤,他都吓跑四位病人了绝版英语笑话带翻译篇二:Dream 梦想
The school of agriculture's dean of admissions was interviewing a prospective student. "Why have you chosen this career?" he asked. "I dream of making a million dollars in farming, like my father," the student replied. "Your father made a million dollars in farming?" echoed the impressed dean. "No," replied the applicant. "But he always dreamed of it. 农校的招生办主任在面试一个上线的学生,“你为何要选择这个职业?”他问。 “我梦想以经营农场来赚一百万元,就像我父亲一样。”这个学生回答说。 “你父亲经营农场赚了一百万元?”主任惊诧地问道。 “没有,”这位申请人回答道,“他总是梦想着赚到这个数目。”绝版英语笑话带翻译篇三:Midway Tactics
Three competing store owners rented adjoining shops in a mall. Observers waited for mayhem to ensue. The retailer on the right put up huge signs saying, "Gigantic Sale!" and "Super Bargains!" The store on the left raised bigger signs proclaiming, "Prices Slashed!" and "Fantastic Discounts!" The owner in the middle then prepared a large sign that simply stated, "ENTRANCE". 中间战术 三个互相争生意的商店老板在一条商业街上租用了毗邻的店铺。旁观者等着瞧好戏。 右边的零售商挂起了巨大的招牌,上书:“大减价!”“特便宜!” 左边的商店挂出了更大的招牌,声称:“大砍价!”“大折扣!” 中间的商人随后准备了一个大招牌,上面只简单地写着:“入口处”。绝版英语笑话带翻译篇四:Very Pleased to Meet You
During World War II, a lot of young women in Britain were in the army. Joan Phillips was one of them. She worked in a big camp, and of course met a lot of men, officers and soldiers. One evening she met Captain Humphreys at a dance. He said to her, "I‘m going abroad tomorrow, but I‘d be very happy if we could write to each other." Joan agreed, and they wrote for several months. Then his letters stopped, but she received one from another officer, telling her that he had been wounded and was in a certain army hospital in England. Joan went there and said to the matron, "I‘ve come to visit Captain Humphreys." "Only relatives are allowed to visit patients here," the matron said. "Oh, that‘s all right," answered Joan. "I‘m his sister." "I‘m very pleased to meet you," the matron said, "I‘m his mother!" 在第二次世界大战中,有许多年轻的妇女在军营中服役。琼.飞利浦斯是其中之一。她在一个大军营中工作,当然遇到了许多男士,包括军官和士兵。 一天晚上她在舞会上遇到了军官汉弗雷斯。他对她说,“我明天就要出国,但如果我们能够相互写信,我会很高兴。”琼同意了,于是他们几个月里一直通着信。 后来,他再没有来信。她收到了另一个军官的信,告诉她,他受伤了,住在英格兰的`某个部队医院里。 琼到了医院,她对护士长说,“我来看望军官汉弗雷斯。” “这里只有亲属可以探望病人。”护士长说。 “噢,是的,”琼说,“我是他的妹妹。” “很高兴认识你,”护士长说,“我是他的母亲。”更多相关优秀文章推荐:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.10.