英语小故事笑话
(一) The mean man's party. The notorious cheap skate finally decided to have a party. Explaining to a friend how to find his apartment, he said, "Come up to 5M and ring the doorbell with your elbow. When the door open, push with your foot." "Why use my elbow and foot?" "Well, gosh," was the reply, "You're not coming empty-hangded, are you?" 吝啬鬼请客 一个出了名的吝啬鬼终于决定要请一次客了。他在向一个朋友解释怎么找到他家时说:“你上到五楼,找中间那个门,然后用你的胳膊肘按门铃。门开了之后,再用你的脚把门推开。” “为什么要用我的'肘和脚呢?” “你的双手得拿礼物啊。天哪,你总不会空着手来吧?”吝啬鬼回答。(二) Advice for "Kid" A bit of advice for those about to retire. If you are only 65, never move to a retirement community. Everybody else is n their 70s, 80s, or 90s. So when something has to be moved, lifted or loaded, they yell,"Get the kid." 忠告“年轻者” 这里想对将要退休者提一点忠告。如果你只有65岁的话, 千万别进退休社区。因为那里人人都七八十岁或者八九十岁了。每当要搬东西,抬东西或者装东西时,他们就叫喊,“让小的干吧。”
(三) Which woman? One evening I drove my husband's car to the shopping mall. On my return, I noticed that how dusty the outsideof his car was and cleaned it up a bit.When I finally entered the house, I called out."The woman who loves you the most in the world just cleaned your headlights and windshield." My husband looked up and said, "Mom's here?" 哪一位女人? 一天晚上我开着丈夫的车去购物,回来后发现车身沾满灰尘,于是擦洗了一阵。当我终于走进屋里时大声喊:“世界上最爱你的女人刚擦洗了你的车灯和挡风玻璃。” 我丈夫抬头看了看,说:“妈妈来了?”
(四) The doctor lives downstairs "Doctor," she said loudly, bouncing into the room, "I want you to say frankly what's wrong with me." He surveyed her from head to foot. "Madam," he said at length, "I've just three things to tell you. First, your weight wants reducing by nearly fifty pounds. Second, your beauty could be improved if you used about one tenth as much rouge and lipstick. And third, I'm an artist---the doctor lives downstairs." 医生住在楼下 “医生”她冲进屋后大声说道。 “我想让你坦率地说我到底得了什么病。” 他从头到脚打量打量她,然后大声说:“太太,我有三件事要对你说。第一,您的体重需要减少大约50磅;第二,如果您要用上十分之一的胭脂和口红,您的美貌将会改变。第三,我是一位画家——医生住在楼下。”
(五) One Engine Left A 747 was halfway across the Atlantic when the captain got on the loud speaker, "Attention, passengers. We have lost one of our engines, but we can certainly reach London with the three we have left. Unfortunately, we will arrive an hour late as a r esult." Shortly thereafter, the passengers heard the captain's voice again, "Guess what, folks. We just lost our third engine, but please be assured we can fly with only one. We will now arrive in London three hours late." At this point, one passenger became furious. "For Pete's sake," he shouted, "If we lose another engine, we'll be up here all night!" 只剩一个引擎 一架747客机正在跨越大西洋时,喇叭里传来了机长的声音:“旅客们请注意,我们的四个引擎中有一个丢失了。但剩下的三个引擎会把我们带到伦敦的。只是我们要因此晚到一小时 。” 过了一会儿,旅客们又听到机长的声音:“各位,你们猜怎么啦 ?我们刚又掉了第三个引擎。但请你们相信好了。只有一个引擎我们也能飞,但要晚三个小时了。” 正在这时,一位乘客非常气愤地说:“看在上帝的份上,如果我们再掉一个引擎,我们就要整夜都要呆在天上了。”