英语搞笑笑话带翻译
要是有一则笑话解决不了的事,那就两则笑话,看笑话,能让我们变得开心,今天小编为大家准备了英语搞笑笑话带翻译,欢迎阅读!
英语搞笑笑话带翻译一:A Dead Fly 一只死苍蝇
Mr. Smith: Waiter, there's a dead fly in my soup.
Waiter: Yes, sir, I know---it's the heat that kills it.
史密斯先生:服务员,我的汤里有一只死苍蝇。
服务员:是的,先生,我知道了,它是被烫死的。
英语搞笑笑话带翻译二:Christmas Service 圣诞节的'祷告
It was a cold and misty Christmas morning in the very depth of Winter after a heavy fall of snow and only one farmer and the minister managed to arrive at the church for the morning service.
"Well," said the clergyman, "I guess there's no point in having a service today."
"Well that's not how I see it." said the farmer. "If only one cow turns up at feeding time, I still feed it."
这是一个寒冷的圣诞节清晨,雾很重,积雪很厚。只有一名农民和牧师设法到达教堂做祷告。
牧师说:“ 我想今天做祷告是没有意义的。”
“我可不这么认为。”农民说,“只要有一只奶牛在喂养时出现,我仍然喂它。”
英语搞笑笑话带翻译三:极端的自杀性爆炸者
BBC World Service announcer: "A Palestinian suicide bomber has struck again in the Northern town of Afula in Israel killing at least four people and wounding several more. The Israeli army has responded by. . ."
英国广播公司世界新闻:“一名巴勒斯坦自杀性爆炸者在以色列北部小镇阿夫拉又一次引发爆炸,造成至少四人死亡多人受伤。以色列军队决定对此做出反应……”
Rick, bored, while I worked out his Algebra problem for him: "Can't they catch the guy who's doing all this bombing?
当我给我的儿子雷克做他的代数题的时候,雷克无聊的问我:“他们能抓住做所有这些事的那个人吗?”
Me: "Uh. . . er. . . well, might not be the same guy. I think they might be getting names confused, you know, they got a lot of similar sounding names there一a lot of Mohammad's. "
我说:“这个嘛,也许不是同一个人。我觉得他们也许把名字搞混了。你知道吗?他们有许多人的名字听上去都差不多,都是叫穆罕默德什么的。”
Rick: "Oh.”
雷克:“噢。”
英语搞笑笑话带翻译四:单簧管
When I played with a symphony orchestra, our union reached an agreement with a major airline about which instruments we could carry on board,and which had to be shipped as luggage. A cellist was dismayed to find that his delicate, expensive wood instrument was consigned to the rougher handling and cold temperatures of the baggage hold.
我在一个交响乐团演奏时,我们乐团与一家大航空公司达成协议,哪些乐器可以带上飞机,哪些要作为行李运送。一个大提琴手惊慌地发现他那精致、昂贵的木质乐器竟要托运,经受行李舱的低温以及野蛮的装卸。
He neatly solved the problem. Cello in hand, he approached the flight attendant at the gate and asked, "May I bring my clarinet on board?” scanning her list, she replied, "Clarinet is okay. Have a good trip,” and, smiling, waved him on.
他干净利索地解决了这个问题。他手里拿着大提琴,走到门口的空中小姐面前,问道:“我可以将我的单簧管带上飞机吗?”她检视了一下单子,答道:“单簧管可以。祝你旅途愉快。”然后微笑着挥手让他进去了。