首页 > 俚语 > 这哪里是美国俚语字典,简直就是笑话大全
这哪里是美国俚语字典,简直就是笑话大全
俚语
字典 笑话

2024-05-16 01:00:00

不知道你们的情况怎么样,反正我是整整一周都被 skr 这个“词”狂轰滥炸。一夜之间,耳边充斥着 “死戈儿~~”的声音,手机里的表情包也全部更新换代!上几张图感受一下......一般来说,在网络上火起来的所谓的流行用语,火上那么两三天也就足够了,可是 skr 偏不,不仅要一直火,它还“火”到被收录在 American Urban Dictionary (美国在线俚语词典,以下简称 UD)上。@八同学/微博本着严谨的求知精神,我打开了著名网络用语弄潮儿——美国在线俚语词典。为啥说它是弄潮儿呢,兹要是正经字典里找不到的词,你都可以在这个字典上找到,用了都说好!打开字典,搜索 skr ,跳出了它的头条释义翻译一下就是:当一个人提出了沙雕意见时,你的反应。↓举个栗子:A: 我想约那个女孩子出去B:skr,大佬那女的长得也不咋地啊。通过这一个多星期以来的“教育”,大家应该都明白 skr 不止有掩面的含义,它还是一个拟声词(模仿轮胎在地上摩擦摩擦),摩擦的声音继而又衍生出了想要逃离尴尬的状况(溜了溜了),语气词(激动、燥起来),唱歌的时候调动气氛,那叫一个 high ~skrrrrrr 了半天,这个好像和吴亦凡的 skr 意思不太一样!?对的,skr 在吴亦凡这里变成了一个形容词!也就是 UD 上边关于 skr 的第二个和第三个释义。从当时的语境看,再看 UD 里我猜这个 skr 的意思应该是 666 吧......虽然这两种解读被网友狂踩,但不得不说还是变相的给吴亦凡的打了个“广告”。7 月的最后一天,Kris Wu 也成了 UD 当天的热门词条。(有黑有捧,我就不说话了)随便定义、造词的词典 UD 还真是独一份,这也正是 UD 的过人之处。相信大家肯定遇到过这样的情况,看剧的时候、翻墙上推的时候,明明看到的词都认识,连到一起说我就不明白了,别人笑得前仰后合,我也就只能跟着傻笑;事后赶紧翻开牛津大字典、韦伯大词典查到天黑也没查出来是个什么意思!UD 就是解决以上问题的居家旅行必备法宝!里面搜罗了各种俚语、缩写以及日常生活中应用频率相当之高的词语,并且每天都会有当天热词总结,大部分主要是最近发生的好玩的事情或者与时事有关,是一个寓(zhui)教(ba)于(gua)乐的好地方。有了它,so easy,妈妈再也不用担心我的英语!
1. baizuo 白左翻译:都知道“政治正确”这个外来词汇,现在我们中国也终于有“文化输出”的本领了。“白左”成为了继“辣条”“户口”之后又一个走进外国人们生活中的新词。特别是经过美国主流媒体的科普,天真的美国民众表示“中国人果然是透过现象看本质”。
2. attention whore 戏精描述一个为了获取他人注意力而不择手段的人,18+ 词汇戏精这个词由来已久,最早是形容演员的演技很好,要是演员努把力,多积累经验很有可能会往上晋一级变成戏骨!可是它没有那个福气,还没变成戏骨就被迫衍生出了贬义的网络释义,出处最早来自于饭圈掐架的常用语。whore 在这里可不仅仅指女人,也可以指某些男人。如果说 attention whore 有点不尊重人的话,你也可以用 Drama Queen (注意哦,queen 指代男女都可以)
3. winner winner chicken dinner 大吉大利,今晚吃鸡这个说法来源于拉斯维加斯的赌场。多年前,赌场都供应一种鸡肉饭,每一份卖
1.79 美元。而那时赢一次标准赌局(standard set)是 2 美元。所以每赢一把,赌徒都有足够的银子买一份鸡肉饭。久而久之,在美国赌场里为了一碗鸡肉饭,赌徒赌前必说 Winner Winner Chicken Dinner ! 来讨个彩头,佛祖保佑我吃上鸡肉饭。当然,赌场只是源头,现在这句话的适用范围就更广了。看看 Urban Dictionary 上现在的解释:(是我)这就是我们现在“吃鸡”的经典语录啊!大吉大利,今晚吃鸡。谁都不想落地成盒,都想吃到鸡!
4. Troll 网络喷子不怕事大,故意在网上发送挑衅语言的人。喷子哪里都有,是个人都能遇到,一点都不稀奇。蒂姆·库克 2017 年在麻省理工的毕业典礼上就讲到了关于“喷子”的问题,告诫青年人,网络便利为人们提供了较为安全的环境,让他们随意发表自己的意见,但有些人太过斤斤计较,最后丧失了自己的基本原则。There is so much out there conspiring to make you cynical. The internet has enabled so much and empowered so many, but it can also be a place where basic rules of decency are suspended and pettiness and negativity thrive. Don’t let that noise knock you off course. Don’t get caught up in the trivial aspects of life. Don’t listen to trolls and for God’s sake don’t become one.互联网赋予了我们很多,但是也会有很多基本的原则被人们置之脑后,负能量爆棚。但不要让这样的声音使你们误入歧途,不要陷入生活的琐碎,不要听信网络喷子,更不要变成喷子。
5. easy D 看释义吧翻译:可以随便推倒的男性。注意到右上角那个红红的“sex”了么?没错,这又是一个 18+ 的词汇。可是 POTUS (President of the United States 美国总统) 却用错了,引来众嘲。《纽约时报》曾经对这个“误用”做了一下解释:总统可能想要表达的意思是“easy decision( 很容易做的决定)”。最后 UD 上这个词的释义也变成众网友吐槽的地方。当然,我们还是能在 UD 上学到“正经”词语的。比如说↓和朋友一起出去吃饭的时候,你可以说
6. what’s the damage?这顿饭割了咱们多少肉!夸人的时候↓
7. Duang翻译:特别指浓密的亚洲人的发质。撩发的时候用来拟声的词汇,通常伴着“乌黑、油亮、有光泽”等赞美性词语,最早源于成龙的广告。在人人脱发的年代,用这个词夸人你就是仙女了。损人的时候↓
8. no lifer 翻译:一点小事都要发朋友圈的人,想要宣告大家我是一个会生活的人,其实嘞,你有点时间全挂网上了,哪里会生活!再遇到在你朋友圈里刷屏的人,就别拉黑了,被发现的时候有点伤和气,还是在心里默默的骂他一句“no lifer”就好了。
9. Hell 地狱翻译:每周一至周五通勤车带你去的地方。抬头看了看我们公号的名字,真好,我去的地方是天堂(求生欲天堂应该是图书馆的模样——博尔赫斯10. chen linong 陈立农我只能说这是粉丝的力量。网络用语无国界啊,skr 一词的广泛使用就是佐证。大部分人在吴亦凡的 skr 之前,根本不知道还有这个“词”的存在呢,所以也没有必要踩来踩去,因为无论你怎么捧,怎么踩,UD 都有办法治你!UD  采用的是和 Wikipedia 相似的贡献编辑模式,任何一个人都可以添加词条补充细节。但这并不意味着你可以随便瞎写,瞎编,UD 的赞/踩机制就是为了防止胡乱编词、胡乱解释的情况,对于一个词汇或者词组,查阅的人都可以为它的解释点赞或踩,来让后来查词的人对这条解释的可信度有个借鉴。所以,在面对这种全面开放的网站浏览的时候,我们还是保持一定的鉴别能力吧,学俚语的确是一个好地方,但要是太离谱的还得先三思。把它当做无聊的时候随手拿来的笑话读本也是一个不错的选择。P.S. 这些词仅限于人们在网络社交媒体中使用,小心被打,下课! 参考资料:the urban dictionary “大吉大利,晚上吃鸡”:一句歪打正着的完美翻译 《侃英语》 中国日报英语网“网络喷子”的英语怎么说?  Kevin, Kevin 英语课堂

上一条 下一条
类似笑话
热门笑话
其他人在看