首页 > > 爆笑糗事英语笑话
爆笑糗事英语笑话
笑话

2022-11-04 01:00:00

爆笑糗事英语笑话

  “Beware of Dog! ”是一则很好笑的英语笑话,供你们娱乐。

  Beware of Dog! 小心有狗

  As a stranger entered a little country store, he noticed a sign warning, "Danger! Beware of dog!" posted on the glass door. Inside, he noticed a harmless old hound dog asleep on the floor beside the cash register. "Is that the dog folks are supposed to beware of?" he asked the owner. "Yep, that's him," came the reply. The stranger couldn't help but be amused. "That certainly doesn't look like a dangerous dog to me. Why in the world would you post that sign?" "Because," the owner explained, "Before I posted that sign, people kept tripping over him!"

  一名陌生人走进一家乡间小商店,看到玻璃门上帖着的一个告示牌上写着,“危险! 小心有狗!” 进去后,他看到一条样子一点都不凶的老狗趴在收款机旁边的地板上睡觉。 “这就是大伙都得留神的那只狗啊?” 陌生人问店主。“是,就是他”,店主回答。 听到这个回答, 陌生人觉得很好笑。“我觉得那条狗一点都不可怕。 你帖那个告示做什么?” “因为,” 店主解释说,“在我帖告示之前, 大伙老被他绊倒。”

  电脑问题

  I had been doing Tech Support for Hewlett-Packard's DeskJet division for about a month when I had a customer call with a problem I just couldn't solve. She could not print yellow. All the other colors would print fine, which truly baffled me because the only true colors are cyan, magenta, and yellow. I had the customer change ink cartridges,delete and reinstall the drivers. Nothing worked. I asked my coworkers for help; they offered no new ideas. After over two hours of troubleshooting, I was about to tell the customer to send the printer in to us for repair when she asked quietly, "Should I try printing on a piece of white paper instead of yellow paper?"

  我在惠普公司打印机部做技术支持工作已经有一个月了,有一天我接到一位客户的电话,她的问题我没办法解决。她的问题是:打印机不能打出来黄色,但是其它颜色都正常。这让我觉得很纳闷,因为三原色就是蓝、红、黄。我建议客户更换墨盒、删了驱动程序然后重新安装,但是都没有效果。我咨询同事们,他们也不知道该怎么办。经过两个多小时的交涉,我打算让客户把打印机寄给我们,这时候她平静地说了一句:“我是不是应该把这张黄纸扔了换一张白纸再打印试试。”

  冰箱里的小兔子

  A lady opened her refrigerator and saw a rabbit sitting on one of the shelves, "What are you doing in there?" she asked.

  一位女士打开冰箱门,发现一只兔子坐在其中的一层隔板上,就问它:“你在那里做什么?”

  The rabbit replied, "This is a Westinghouse, isn't it?"

  兔子回答:“这是Westinghouse对不对?”(Westinghouse,西屋电气公司)

  The lady confirmed, "Yes."

  女士确认道:“没错。”

  "Well," the rabbit said,"I'm westing."

  兔子说:“那就对了,我就是要往西边去。”

  Rabbit: Are you sure this bottle of special carrot juice will cure me?

  兔子:你确信这瓶特制胡萝卜汁能治好我的.病?

  Doctor: Absolutely. No rabbit ever came back for another.

  医生:当然咯,凡是喝过的兔子没有一只来要第二瓶的。

  Baby Rabbit: Mommy, where did I come from?

  兔宝宝:妈咪,我是从哪儿来的呢?

  Mother Rabbit: I'll tell you when you're older.

  兔妈妈:等你长大点再告诉你。

  Baby Rabbit: Oh, Mommy, please, tell me now.

  兔宝宝:噢妈咪,现在就告诉我吧,求您了。

  Mother Rabbit: If you must know, you were pulled from a magician's hat.

  兔妈妈:如果你一定要知道,那我告诉你你是从魔术师的帽子里被拽出来的。

  精神病医生

  Jerry went to a psychiatrist. "Doc," he said, "I've got trouble. Every time I get into bed, I think there's somebody under it. I'm going crazy!" "Just put yourself in my hands for one year," said the shrink. "Come to me three times a week, and I'll cure your fears." "How much do you charge?" "A hundred dollars per visit." "I'll sleep on it," said Jerry. Six months later the doctor met Jerry on the street. "Why didn't you ever come to see me again?" asked the psychiatrist. "For a hundred bucks a visit? The bartender cured me for $10." "Is that so! How?" "He told me to cut the legs off the bed! Ain't nobody under there now!"

  杰瑞去看精神病医生。“医生,我有些不对劲。每次睡觉的时候,我都感觉有人在床下。我要疯了!”“给我一年时间,”医生说,“每周来三次,我会治好你。”“费用是多少呢?”“每次一百美元。”“我会认真考虑的。”杰瑞答道。六个月后医生和杰瑞在街上相遇了,“为什么你再也没来呢?”医生问。“一次一百块钱吗?有个酒吧服务生收了十块钱就把我治好了。”“真的?他怎么做到的?”“他让我把床腿锯掉。现在那没人了!”

上一条 下一条
类似笑话
热门笑话
其他人在看